A Short Note About Manga from An Anime Fan by Zube (zube@stat.colostate.edu) Created: Sep 9, 2006 Updated: Apr 25, 2008 http://www.stat.colostate.edu/~zube/manga.txt After years of cartoons, followed by years of dubbed anime, followed by years of subtitled anime, I'm now officially a manga nut. I've long subscribed to the notion that books are almost always better than whatever comes after them, such movies, plays or other adaptations. I now subscribe to the notion that manga are almost always better than the anime that comes after them. [1] This is not to say that the anime isn't good or isn't worth watching. It usually is and some bits of anime I've seen I wouldn't want to trade for anything. For example: The final scene from _The Wanders El Hazard_ when Mokoto returns The _Am I Pretty_ _Ranma 1/2_ episode Much of the second _Slayers_ (especially Veronica Taylor as Amelia) Much of _Pretty Sammy_ Everything but the idiots in _Azumanga Daioh_ and _Love Hina_ Almost all of _Super GALS!_ All of _Cardcaptor Sakura_ I could go on for pages. Anime resonates a different chord than manga for me. It's usually fast, colorful and musical. It's the music that really makes a difference. Ever get chills when you hear something so good you can't stand it? The opening notes from _Love Hina_ or _Super GALS!_ or _Kodomo No Omocha_ send ice down my spine. Other songs move me to tears. The amount of good music originating from anime is nothing short of astounding. Manga simply cannot compete here. In addition, nothing beats listening to the Japanese language for learning phrases, proper pronunciation and regional accents. But ... I've often felt while watching anime that something really didn't make sense. It was fairly bad when watching dubbed anime, less so while watching the subtitled vintage. Still, I'd often come away with a nice glow but a nagging suspicion that I'd missed something. _Love Hina_, for me, blew the doors off. It was everything an anime should be and it had both good writing and great music. I was captivated. Still, there were many times where I found myself thinking "Huh?" There is an episode where the main character plays what appears to be a Super Famicom RPG and he plays it so much that, exhausted, he falls to sleep and dreams. During the dream, one of the other characters puts him in a blender with many eggs (?) and another character appears with a large frog and newt, both of whom attack him. This bit is never explained. It really doesn't fit. The manga makes it clear. Our hero is simply sick (no RPG storyline here) and the other two characters are trying to help him on the road to recovery. One offers to make him an ostrich egg-and-beer concoction, while the other believes that both frog and newt as ingredients will help him get better. With that background, his feverish dreams now make sense, something they most certainly did not in the anime. Score one for manga. Also, most anime stop far short of the series end. _Love Hina_ the anime ended long before _Love Hina_ the manga. Sure, they made a three episode _Love Hina Again_ to try to cover the rest, but it was awful and it still didn't explain everything. On the other hand, _Love Hina_ the manga ran for 14 volumes and it came to a very satisfying conclusion. _Kare Kano_ (_His and Her Circumstances_) is perhaps the best example. The manga runs 21 volumes. The anime ends abruptly in the middle of volume 8, leaving the entire story unresolved. Worse, Yukino's attitude towards her relationship with Arima is completely opposite of her attitude in the manga. Rewatching the anime after reading the manga is not for the faint of heart. Score another for manga. The only unfortunate bit about manga is the translation. Most manga are written in Japanese so unless you can read Japanese, there is a level of indirection built in. The sadder part is that the unofficial scanlations are often better than the official release. For _Yotsubato!_ this is certainly true. I read the scanlations first and was enthralled. I then bought the only three volumes available in English and was more than a little disappointed. Still I'm glad I bought them because the format is nice to read somewhere other than a computer screen and because I want to support this silly new hobby of mine as much as I can. On the other hand, I've found that scanlation people are sometimes a bit lazy and will fail to translate certain bits based on their whims. Also, many of the scanlations use the original magazine scans instead of the book scans, so the author's notes from the books are missing. _Kodomo no Omocha_ was like that. (My biggest gripe about translation is when it isn't. For example, I'll be happily reading Azumanga Daioh when some dim bulb decides that the characters talk of money in dollars instead of yen or they karaoke from _The Jungle Book_ instead of from _Doraemon_ or they omit the word kotatsu because "not everyone may be familiar" with the word. For crying out loud, the setting of the manga is Japan, not the US. I want to learn about Japanese culture, not have it excised. I'm *know* I'm reading manga, so instead of insulting my intelligence, why not try to teach me something? This is one area where the scanlations beat the "real" stuff hands down.) At any rate, if you tried anime but long for something a bit more satisfying, manga is an easy jump and it's very tasty. ********* Notes: [1] The only exception I've found so far is _Strawberry Marshmallow_. The writing is better in the manga, but it seems so flat and colorless in comparison.